Автору рассказа
На круги своя
Я так поняла, что вы хотите послушать собственную идею в моем изложении.
Некие силы (властные человеки) насильно-добровольно заставили мир говорить исключительно по-английски.
Видимо, в целях его консолидации (припомнив ссору при строительстве Вавилонской башни).
Так как в рассказе язык не просто средство общения, а основная часть культуры и даже мистическая сущность, то вследствие этого изначально англоязычные страны получали хорошую фору.
Китайцам и русским удалось сохранить нации.
Далее в рассказе появляются некий (русский? китайский) мессия (не стану величать его с большой буквы) и, конечно, Понтий Пилат, в смысле, судья.
Что между ними происходит, читатель знает из классики. Мессия убеждает судью в своей правоте (я бы таким словам не поверила, но сейчас мы не об этом).
Оказывается, Бог дал людям разные языки не в качестве наказания, а чтобы обогатить их, дать индивидуальность каждому народу.
Пытаясь вновь устроить на земле единоязычие и объединиться, люди бросили вызов Богу.
Момент непонятен: Бог все-таки наказал людей, разделив их, или одарил? Вы сами себе противоречите. Вообще, аргументация в рассказе очень странная. Например:
"-Богов люди не волнуют.
-Его волнуют. Ради него он пожертвовал своим единственным сыном.
-Почему?
-Потому что Он есть Альфа и Омега, начало и конец, он есть любовь."
При чем тут любовь, ясно, но причем начало и конец? Для красивости?
Или вот:
"Мужчина рассмеялся, хотя лицо его исказила гримаса боли. Судья посмотрел на него в недоумении - он никогда не сталкивался с такими звуками" – до этого момента нигде в рассказе не говорилось, что люди потеряли эмоциональность. Да и с чего им ее терять? Животное тоже сердится и радуется, несмотря на отсутствие языка.
А, вот она, идея, думала, не доползу:
Люди " лишились языка и культуры и вместе с ними лишились человечности, эмоций, надежд". И надо, значит, снова языки ввести в оборот, чтобы все обратно получить. Сделать это, видимо, придется обращенному судье, каким образом, не объясняется. Наверное, чудесным.
Кстати говоря, фраза "Затем загрузите в мою память все языки мира", сама по себе довольно странная, в контексте рассказа звучит еще более дико. Язык – не столько набор слов, сколько общепринятая в конкретном социуме система понятий, выражаемая в символах. Если на земле к тому времени существует лишь один язык, то он или должен будет включить в себя всю понятийную систему мировых языков (и тогда люди ничего не потеряют, отказавшись от них), либо носитель этого языка будет не в состоянии воспринять символы других языков. Ферштейн? Вы не сможете объяснить на суахили, который именно из трехсот оттенков снега увидел чукча за дверью чума. Это разные миры. Разные культуры, как вы сами же и пытаетесь доказать. Можно попытаться передать смысл слова художественным путем, с помощью образа, эмоции. Но ваши люди неэмоциональны, они не поймут.
Сейчас придут филологи и настучат мне по макушке за это псевдо-литературоведческое эссе.
Ну и ладно.
Короче, автор. Я честно пыталась разобраться, что же вы такого мне поведали в своем рассказе. И только сильней запуталась и даже разозлилась слегка. Почетче сформулируйте идею. И в следующий раз делайте это не в комментариях, а в рассказе.
Ужас. Никогда не писала таких длинных комментариев. И ведь это еще я грамматических, пунктуационных и стилистических ошибок не касалась…
Успехов вам, автор. И пусть они найдут вас побыстрее.